Resume examples

Образец резюме на английском языке

Employment History (Опыт работы)

«Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

Dramatically increased revenues and grew client base between 2003 and 2009. Значительно увеличил прибыль и нарастил клиентскую базу в период с 2003 по 2009 гг.
Increased revenues from $500 000 in 2003 to $5 million in 2009 and doubled client base from 5 000 to 10 000. Увеличил прибыль с $500 тыс. в 2003 г. до $5 млн. в 2009 г. и удвоил клиентскую базу с 5 до 10 тыс.

Второй вариант убедительнее, так ведь?

Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

Образец резюме

Чтобы быстрее разобраться в том, как правильно составить резюме на английском, необходимо своими глазами увидеть, как должен выглядеть документ. Мы подобрали несколько ссылок, которые ведут на сайты с образцами резюме. Все представленные ресурсы англоязычные, но при необходимости их можно автоматически перевести на русский язык.

The Balance — сайт, где можно найти более 100 примеров резюме для различных профессиональных областей. Ресурс также предлагает советы по структуре, форматированию и выбору ключевых навыков для CV. Информация на сайте актуальна и полезна для тех, кто ищет работу или хочет грамотно перевести свое резюме на английский.

Resume.com — удобный сайт, где вы найдете 100+ образцов резюме, одобренных HR. Этот ресурс предоставляет готовые структуры, которые можно использовать для составления собственного CV на английском. Он также содержит полезные советы по его написанию. Это ценный инструмент для тех, кто ищет работу или планирует обновить свое резюме.

Novoresume — предлагает более 80 актуальных примеров резюме для различных профессий и отраслей. Каждый образец сопровождается полезными советами и рекомендациями. Вы также можете загрузить свои данные и использовать шаблоны, чтобы подготовить резюме на английском, которое впечатлит потенциального работодателя.

ResumeCouch — здесь вы найдете 400+ готовых шаблонов CV на английском и море полезной информации по заполнению, форматированию и оформлению документа. Дополнительно можно ознакомиться с тем, как подготовиться к собеседованию.

Resume Viking — 1287+ резюме для любой вакансии, которые охватывают различные форматы, стили и макеты. Здесь каждый соискатель найдет то, что соответствует его потребностям. Сайт также предоставляет полезные разъяснения по заполнению резюме на английском, чтобы увеличить ваши шансы получить работу мечты. Если вам нужен готовый пример или идеи для вашего резюме, это отличное место.

Теперь вы знаете, как правильно составлять CV на английском языке. Надеемся, что наша статья поможет вам сформировать резюме, которое не оставит равнодушным ни одного работодателя и поможет вам получить работу мечты!

Образцы хороших covering letters

Сопроводительное письмо к резюме на английском: пример №1

Удачно описаны конкретные примеры работы в различных отделах, над разными проектами. Есть намёк, что соискатель настолько знающий специалист, что участвовал в создании методических пособий по новым системам для коллег

Обратите внимание на двойной пропуск абзацев между приветствием, основной частью и прощанием – так принято в деловой переписке, и не только на английском

My work experience includes:

I’m looking forward to visit you next week for discussing my candidature for this position. You can contact me via the phone mentioned in my resume. Many thanks for taking your time for considering my resume.

Сопроводительное письмо к резюме на английском: пример №2

Целеустремлённость кандидата подчёркнута в конце письма, где сказано, что соискательница на позиции таможенного специалиста собирается самостоятельно позвонить в эту компанию для обсуждения деталей. Западная деловая практика приветствует подобную инициативу, которую проявляют действительно заинтересованные люди.

For a long period I was looking for Custom Logistic Manager post, but was not able to find the one that really challenges me. When I saw your advertisement about _COMPANY_, I learned your needs very well, so decided to apply for job.

My previous experience:

Сопроводительное письмо к резюме на английском: пример №3

Смелый и уверенный стиль следующего сопроводительного письма подчёркивает великолепное знание языка, педагогические навыки и инициативность кандидата на должность ассистента преподавателя. Также есть намёки на уверенную работу с корреспонденцией на английском языке и лёгкое чувство юмора, столь необходимое при работе с детьми.

Getting job in COMPANY_NAME would be like a nightmare as many people are certainly having their eye to work with such reputed school in the Teacher’s Assistant position. Gaining an interview experience would also be great thing for me and for this I am thankful to WorkForEveryone.com.

Сопроводительное письмо к резюме на английском: пример №4

Качественное cover-письмо заканчивается на невероятно позитивной для работодателя ноте: биолог отыскал информацию о том, что ветеринарная клиника помогает пристраивать и лечить бездомных собак. Соискатель выразил сопереживание и упомянул о собственном опыте в этой благотворительной сфере, но главное – дал понять, что очень внимательно изучил будущее место работы.

I’m writing to express my interest in the Biologist position with your company as advertised on GoodJob.com. Currently, I am working at a position with similar work profile and responsibilities as mentioned by you in your advertisement.

My work experience includes:

By the way, I know that your clinic has been involved in supporting homeless dogs. I really appreciate such initiatives. I always tried to help homeless animals in my town, so I understand how many efforts it costs.

Сопроводительное письмо к резюме на английском: пример №5

Соискатель использует множество технических терминов, напрямую относящихся к его работе. Упоминает о наличии навыков в смежной сфере и о практическом опыте в администрировании.

On Yandex.Rabota service I learned of Windows System Administrator position for ___. I believe there would be a good fit between my skills and your needs.

My work experience includes:

I want to cover the distance from learning stage to experienced stage in this company. Thank you for considering me as good candidate and will be waiting for your feedback.

Профиль (Personal Statement, Personal Profile, CV Profile)

Профиль является неотъемлемой частью английского резюме. Это вступительная часть, которая идет в начале резюме, непосредственно после Вашей личной информации. Здесь Вы можете рассказать работодателю о себе, своих знаниях, навыках и способностях. Если у Вас небольшой опыт работы, следует назвать этот раздел Personal Statement или Personal Profile и сделать его как можно более длинным и подробным. Более опытным кандидатам рекомендуется использовать заголовок CV Profile и ограничиться кратким описанием.

Словарик для написания текста профиля

  • Готовый учиться — eager to learn, curious, studious
  • Представительный — representative
  • Мотивированный — motivated, eager
  • Преданный — dedicated, committed
  • Опытный — experienced
  • Характеристики, личные качества — characteristics, personal traits
  • Приоритеты — focus points, priorities
  • Впечатляющий —  impressive
  • Лидерские качества — leadership, taking the lead, give direction, manage, to run
  • Общительный — communicative, having strong communicative skills
  • Стрессоустойчивый — stress-proof, stress-resistant, able to work under pressure
  • Ориентированный на результат — result oriented, focus on results
  • Надежный — reliable, trustworthy
  • Уверенный — confident
  • Клиентоориентированный — client-friendly, customer-oriented
  • Компетентный — knowledgeable
  • Обученный в — trained in
  • Квалифицированный в — skilled at
  • Эксперт в — expert at
  • Незаменимый — irreplaceable

Личные качества (Personal qualities)

При описании личных качеств одинаково плохо рассказать о себе слишком скромно или перехвалить. Необходимо найти золотую середину. Для этого попробуйте посмотреть на ситуацию глазами работодателя. Это даст вам возможность понять, о каких качествах стоит упомянуть в первую очередь. Делимся с вами словами, которые можно использовать при заполнении резюме на английском языке:

Responsible

Ответственный

Punctual

Пунктуальный

Proactive

Инициативный

Problem-solving

Умеющий решать проблемы

Quick learner

Легко обучаемый

Goal-oriented

Целеустремленный

Hard-working

Трудолюбивый

Attentive

Внимательный

Eloquent

Умеющий убеждать

Organized

Собранный

Как сделать резюме более солидным

  1. Используйте глаголы действия. То есть те, которые отвечают на вопрос «Что сделано?». Примеры: accomplished, collaborated, encouraged, established, facilitated, founded, managed.
  2. Вместо «я» используйте условное «мною». Используйте при этом прошедшее время, если только речь идёт не о текущей работе. Пример: Collaborated with a group of English teachers to help produce language courses for online school.
  3. Сделайте акцент на опыте работы. А на второе место поставьте образование. Это связано с тем, что англоязычные работодатели (особенно в США) считают, что образование без опыта ничего не значит.
  4. Заранее договоритесь с руководством бывшей компании о рекомендациях. Обычно потенциальные работодатели не стесняются позвонить или отправить электронное письмо для получения дополнительной информации.
  5. Не указывайте контактную информацию своих рекомендателей в резюме. Достаточно указать, что контакты доступны по запрос: References: Available upon request.
  6. Для улучшения словарного запаса по теме вашей деятельности и устранения повторений не пренебрегайте тезаурусом. Попробуйте сайт Thesaurus и его аналоги. Там вы найдете разнообразную тематическую лексику, синонимы и антонимы слов.

Образование (Education)

Этот раздел английского резюме посвящен тем учебным заведениям, где вы получали профессиональное образование. Здесь же можно указать курсы, тренинги и семинары. Как в предыдущем пункте, расположите учебные организации по убыванию, начиная с последнего

Помимо названия вуза, важно написать годы учебы и полученную квалификацию

Например:

Baikal State University, department of Economics, bachelor’s degree in Economics (2014-2018)

Байкальский государственный университет, экономический факультет, степень бакалавра по направлению «Экономика» (2014-2019)

Irkutsk Technological College, degree in Economics and Accounting (2011-2014)

Иркутский технологический колледж, диплом по направлению «Экономика и бухгалтерский учет» (2011-2014)

Степень владения иностранными языками в резюме

Вот наиболее распространенные виды квалификации

Общеевропейские рамки для языков (CEFR) – система уровней владения иностранным языком, используемая в Европейском Союзе. Базовые пользователи языка оцениваются уровнем A1 или A2, независимые пользователи — B1 или B2, а опытные пользователи — C1 или C2.

Совет:  в CEFR начали использовать градацию добавлением  «+» к уровням владения языком: : A1+, A2+, B1+, B2+, C1+. Теперь, если вы можете читать  на английском языке то ваш уровень – B1+. Если проходить интервью – B2+.  C1+ обозначает свободное владение языком, а C2  – уровень носителя. 

Базовый (A1, A2) 

A1Обладатель уровня может представиться, задать вопрос, рассказать о личных данных, например: где он/она живет, люди, которых он/она знает, и вещи, которые он/она имеет. Может взаимодействовать, если собеседник говорит медленно, четко и готов помочь.

 A2Может общаться в рамках задач, требующих прямого обмена информацией по знакомым вопросам. Может в простых терминах описать аспекты его/ее происхождения, ближайшего окружения и вопросы в областях, где это необходимо.

Средний уровень (B1, B2)

B1Может создать простой текст по темам, которые знакомы или представляют личный интерес. Описывает события и желания, кратко объясняет причины изменения мнений и планов.

B2Может дать четкий, подробный ответ по широкому кругу вопросов и объяснить точку зрения на актуальную проблему, давая преимущества и недостатки различных вариантов.

Продвинутый уровень (C1)

Говорит свободно, без поиска выражений. Может гибко и эффективно использовать язык в социальных, академических и профессиональных целях. 

Уровень носителя (C2)

Различает тонкие оттенки смысла даже в сложных ситуациях. С легкостью понимает практически все, что услышал или прочитал.

Описание уровней CEFR по материалам статьи: Как составить резюме на английском языке?

ILR Interagency Language Roundtable Scale, United States — американская классификация уровней владения языком. Разработанная для правительства США, шкала владения ILR имеет 6 уровней владения языком (0-5), а также дополнительное обозначение «+» для промежуточных звеньев.

Американский совет по преподаванию иностранных языков (ACTFL) – еще одна широко используемая языковая шкала уровней владения языком. Уровни языковой беглости включают: Новичок (Низкий, Средний, Высокий), Средний (Низкий, Средний, Высокий), Продвинутый (Низкий, Средний, Высокий), Высший и Отличник .

LinkedIn – главная деловая сеть использует собственный уровень владения языком. По сути, он является копией языковой шкалы ILR.

Языки (Languages)

Перечислите языки, которыми Вы владеете, а также укажите их уровень. При написании резюме на английском языке не забудьте указать и свой родной язык.
В английском языке уровень владения часто обозначается буквами. Существуют такие уровни:

English Basic User (Базовое владение):

  • A1 —  beginner / начальный
  • A2 — elementary, pre-intermediate / элементарный, ниже среднего

English Independent User (Самостоятельное владение):

  • B1 — intermediate / средний
  • B2 — upper intermediate, post-intermediate / выше среднего

Proficient English User (Свободное владение):

  • C1 — advanced / продвинутый
  • C2 — proficient, nearly native-speaker level / профессиональный, на уровне носителя Часто требуемый уровень языка указывается непосредственно в описании вакансии. Если Вы не знаете, какой уровень выбрать, пройдите онлайн-тест на определение уровня языка.

Словарик для написания раздела «Языки»

  • Знание языков, языки — language skills, languages
  • Родной язык — mother tongue, native language, native speaker
  • Свободно — fluent, near native
  • Очень хорошо — proficient, advanced, near native
  • Хорошо — intermediate
  • Базовый — basic, elementary
  • Чтение — reading
  • Письмо — written language, writing
  • Говорение — spoken language, speaking, verbal communication

11 советов по написанию Cover Letter

Сопроводительное письмо на английском должно вызвать отклик в душе сотрудников компании

Ниже делимся 11 советами, которые помогут акцентировать внимание на нужных пунктах

Персонализация

Каждое сопроводительное письмо должно быть написано для конкретной вакансии и компании

Обязательно указывайте название организации, должность и обращайте внимание работодателя на детали, которые делают эту вакансию интересной для вас

Лаконичность

Письмо должно легко читаться. Лучше всего написать не более страницы формата А4. Используйте короткие блоки и списки, структурируйте, чтобы сделать текст простым для восприятия.

Профессиональная речь

В сопроводительном письме на английском запрещено употреблять разговорные, сленговые и жаргонные выражения. Пишите профессиональным языком и соблюдайте стиль.

Ориентированность на работодателя

Подчеркните в письме, какие выгоды компания получит, сотрудничая с вами. Расскажите, какие навыки и опыт делают вас идеальным кандидатом на вакантное место.

Ключевые слова

Используйте главные фразы из описания вакансии. Это поможет вашему сопроводительному письму попасть в фильтры рекрутеров, а также дать понять потенциальному руководителю, что вы в этой деятельности, как рыба в воде.

Акцент на мотивации

Расскажите в сопроводительном письме, почему вы интересуетесь вакансией. Это позволит показать уровень вашей мотивированности и настроенности работать на благо компании.

Призыв к действию

Не стесняйтесь быть смелым и прописывать в сопроводительном письме мотивацию для работодателя связаться с вами для личной встречи или пригласить вас на собеседование. Дайте понять, что готовы предоставить ответы на все вопросы, которые могут возникнуть.

Подпись

Обязательно подписывайте сопроводительное письмо вашим именем. Работодатель расценит это как знак уважения к компании и к нему лично.

Грамотность

Этот пункт обязателен для сопроводительного письма на английском. Никакие ошибки недопустимы. Вы можете быть уверены, что написали все правильно, но все же не поленитесь проверить текст в специальных программах или попросите кого-нибудь прочитать его. Свежий взгляд со стороны позволит не упустить ошибки.

Форматирование

Обращайте внимание на форматирование. Выбирайте стандартный шрифт без завитков, в идеале Times New Roman

Отделяйте абзацы строкой. При отправке сопроводительного письма почтой, выбирайте бумагу хорошего качества, следите за тем, чтобы она была чистой.

Resume example FAQs (Frequently Asked Questions)

What are employers’ expectations from a resume?

Employers have a few things they look for when evaluating an applicant’s resume. First, they look for a clean and organized structure. As they read the information, they make sure there are no typos or grammatical errors. 

They also want to see that the applicant has a good understanding of the role and the company. Resume.io’s resume samples are designed with these criteria in mind. Our professional layouts, combined with expertly written resume samples, can help you create a perfect resume that impresses employers.

Common pitfalls to avoid in resumes

The most common pitfalls to avoid on your resume are poor formatting, spelling and grammar mistakes, a disorganized layout, and a generic resume. Luckily, Resume.io’s resume samples and templates are specifically designed to help you avoid all of these errors. 

Once you’ve chosen from our hundreds of unique resume samples, open it inside of our intuitive resume builder, where you can choose a clean layout and use our AI-powered sample sentences and spell check to create a successful resume in minutes.

Do I need a cover letter to match my resume?

We recommend submitting a cover letter with your resume whenever possible in order to increase your chances of landing the position.

That’s why we offer dozens of cover letter samples and templates. To make the best possible first impression, choose a matching resume and cover letter template from our professionally-designed collections — modern, professional, simple, and creative.

Can I customize the resume example for my needs?

Yes, every one of our 300+ resume examples was designed to be modified for your own employment history and qualifications. 

Just open it inside of our easy-to-use resume builder tool, where you’ll be able to change the section headings, bullet points, color, line spacing, and more. Read more about customizing your resume here.

What should I do if a specific resume example isn’t available for my job?

We’re always adding new jobs and employer-specific resume samples, so there’s a good chance that your job title will be available soon. 

You can also shoot us a note to let us know about a job title you’d like to see online. In the meantime, try browsing the categories to see if we currently offer a job title that’s related to yours.

Can you use the same resume example for every application?

While you can start with the same resume example as the base for every application, we highly recommend that you customize it for the job description of the role you are applying to. 

This is the best way to ensure you stand out from other applicants and increase your chances of landing the position.

Visual expectations for a resume in 2024

When it comes to what hiring managers expect from the visuals of your resume in 2024, sometimes less is more. Recruiters are most concerned with being able to find the information they are looking for, so we recommend going for a clean, organized template that highlights your most impressive accomplishments. 

That being said, if you work in a creative field, you may opt for a flashier resume template to showcase your personality and style.

What are the categories of resume examples?

Our resume examples are divided into broad categories, including education, government, engineering, retail, legal, maintenance and repair, administrative, human resources, real estate, sales, production, accounting & finance, business & management, security & protective services, hospitality & catering, transport & logistics, transportation, medical, information technology, sport & fitness, social work, construction, beauty & wellness, and other.

You can also browse our template categories, which are professional, modern, creative, and simple.

Вступление: как начать сопроводительное письмо на английском языке

С самого начала ваша основная задача — заинтересовать потенциального работодателя и сделать так, чтобы он захотел прочитать письмо до конца. Начинайте с приветствия, и если знаете имя сотрудника, то можно обратиться к нему напрямую: Dear Mr. / Ms. Если вы не знаете имени, то можете начать с обращения:

  •  “Dear Hiring Manager” — Уважаемый менеджер по персоналу.
  • “Dear /company name/ Team” — Уважаемая команда компании.
  • “Dear Recruiting Team” — Уважаемая команда по подбору персонала.

Кроме того в первом абзаце следует указать позицию, на которую вы претендуете и откуда вы о ней узнали.

I am writing to you in reply to your advertising in … Я пишу в ответ на вашу рекламу в …
Please accept this cover letter as application for the … position currently advertised in the … Пожалуйста, примите это сопроводительное письмо в качестве заявки на позицию…, которая была размещена на…
I would like to apply for the position of…. Я хотел бы подать заявку на должность….
I have learned that your company is expanding… Я узнал, что ваша фирма расширяется….
I am a specialist with experience in … industry and I was glad to read that … Как специалист с большим стажем в области здравоохранения, мне было очень приятно узнать об

После этого можете вставить ссылку на ваш кейс, подходящий под вакансию. А затем переходить к основной части письма.

Сопроводительное письмо на английским

Сопроводительное письмо к резюме на английском состоит из трех частей: вступление (приветствие, знакомство), основная часть, заключение. Каждую часть лучше выделить абзацем. Чтобы была четко сформулированная мысль. И читать будет комфортно. 

В шапке письма, слева вверху укажите свои персональные данные для обратной связи: 

  1. Фамилия Имя (полностью без сокращений)

  2. Домашний адрес 

  3. Контактный номер телефона

  4. Электронный адрес

Вступление

Изучая информацию о компании, если получится узнать электронный адрес директора или менеджера по персоналу, с кем будет в дальнейшем собеседование. Обратиться в письме к нему, если такой возможности нет то начать нужно со слов Dear Sir/Madam. 

После приветствия, переходите к информации о себе, поделитесь откуда узнали о должности и конечно укажите на какую претендуете. 

Основная часть 

Чтобы выделиться на фоне остальных кандидатов, укажите свои индивидуальные навыки полученные на предыдущем месте работы. Укажите какие цели перед вами ставили и чего смогли добиться. Кратко рассказать о карьерном росте, заслугах, чтобы показать свою целеустремлённость, нацеленность на результат. Не дублируйте информацию с резюме, четко и лаконично, по фактам изложите свой опыт работы. 

Заключение

Подытожьте сопроводительное письмо фактами почему вы идеально подходите на желаемую должность, указывая на факты и опыт из резюме. Такой формат составления сопроводительного письма на английском языке не оставить работодателя без внимания, ваше резюме будут с особым интересом изучать. 

Завершите свое письмо благодарностью, за то что рассмотрели вашу кандидатуру и уделили свое время. Такой жест говорит о воспитанности и умении вести деловую переписку. 

Что делать, если не знаешь язык

Первично, мы, в London Express Online, всегда рекомендуем учить язык. Не пытайтесь ввести в заблуждение вашего работодателя о реальном уровне вашего языка. Квалифицированные преподаватели нашего образовательного центра выведут ваш английский на новый уровень. Подробнее в разделе “Курсы” нашей онлайн школы.

Чтобы грамотно и без ошибок составить сопроводительное письмо на английском, образец можно взять в интернете, переделав его под себя.

Для проверки используйте онлайн переводчик или самостоятельно с помощью словаря, проверьте правильность написания.

Но если вам нужно знание английского языка, то следует обратиться к профессионалам – онлайн школе по изучению иностранных языков. Повышая свой уровень знаний, на занятии или в качестве домашней работы, вы можете составить сопроводительное письмо к резюме на английском языке, пример которого можете попросить у своего учителя. Отличная практика составления деловых документов, с использованием терминологии.

Пример сопроводительного письма на английском, легко можно найти в интернете. Но куда лучше и качественнее составить его самому, без чьей либо помощи. Для этого стоит пройти онлайн курс английского языка, который даст знания и базу. Легко читать, писать и говорит на иностранном языке – результат обучения в онлайн школе.

Онлайн обучение в London Express Online экономит время, ресурсы потраченные на дорогу. В удобной и комфортной обстановке вы можете пройти уроки английского. Владея языком повышаете свою конкурентоспособность на рынке труда в несколько раз.

Фразы для окончания описания квалификации

  • every confidence in her ability to
  • give my unqualified recommendation
  • has always proved satisfactory
  • has my highest recommendation
  • have admiration and respect for
  • have no reservations in
  • hope this information proves helpful
  • if I can further assist
  • if you have further questions
  • if you need additional information
  • if you would like more information
  • recommend without reservation
  • recommend her very highly
  • request your favorable consideration of
  • should be given serious consideration
  • should you have any questions
  • will meet your expectations
  • will be successful in any enterprise he undertakes
  • will be a credit to your
  • will measure up to your high standards
  • will be a great addition to
  • would be an asset to your program
  • would be a valuable addition to

Помните, что не стоит включать в описание комментарии о расовой принадлежности, цвета кожи, религии, инвалидности, пола, национального происхождения, семейного положения, или родительского статуса.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Бизнес-Триатлон
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: